ezustvereb

Az Ezüstsas 2008 végén leszállt. Azzal próbálok boldogulni, ami maradt utána. Mondhatni, rendezem, eladom a hagyatékot.

Legutóbb erről beszéltünk...

free counters

Román oklevél 1896-ból

2010.02.01. 18:59 | 21 hónap | 28 komment

Sejtem, hogy mi ez, de egy nyelvet bírónak megköszönném a segítséget.

Frissítve!!!

Megérkezett a fordítás

I. Károly, Isten kegyelméből és a nemzet akaratából Románia királya

Minden jelenlevőnek és az eljövendőnek egészséget kíván.

A Külügyminiszter, Rendi Kancellár 12328 számú jelentése alapján

Elrendeltük és elrendeljük: I. §. A Román Korona Rend tagjává nevezzük ki tiszti rangban Marsik (Ioan) urat, a Magyar Állami Vasút felügyelőjét, a kutatási részleg vezetőjét Zágrábban.

II. §. A Külügyminiszterünket, Rendi Kancellárt megbízzuk ezen rendelet végrehajtásával.

Kibocsátva a Peles kastélyban 1896. július 5-én.

Aláírás: Károly

Külügyminiszter, Rendi Kancellár, ad interim:

Aláírás: G. Cantacuzino Sz.: 3212

Az eredeti Rendelettel való egyezés hiteléül

Külügyi Részleg Főtitkára: [olvashatatlan aláírás]

Szolgálatvezető: [olvashatatlan aláírás]

[Szárazpecsét: Románia Külügyminisztérium

Románia címere]

Címkék: román oklevél fióklelet i károly

A bejegyzés trackback címe:

https://ezustvereb.blog.hu/api/trackback/id/tr901720753

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

MTi 2010.02.01. 19:41:24

Nem láccik az oklevél - de szeintem tiboru vágni fogja :)

tiboru · http://blogrepublik.eu 2010.02.03. 18:38:25

Huhh, bocs a késésért, csak most estem be, máris nekiállok, ha mot-á-mot fordításra van szükség.

Azt máris mondhatom, hogy I. Károly, az Úr kegyelméből és a nemzet akaratából Románia királya [...] a külügyminiszter előterjesztésére Marsik Ioan (János) urat, a Magyar Államvasutak felügyelőjét, a zágrábi üzemeltetési részleg vezetőjét a Coroana Romaniei (Románia Koronája) Rend tisztjévé nevez ki.

Kelt: Peles kastély, 1896. július 5.

tiboru · http://blogrepublik.eu 2010.02.03. 18:49:37

Ha jól látom a másik posztból, ez a Marsik János elég jól feküdt a Balkánon.

A Coroana Romaniei Rend egyfajta lovagrend volt 1881 és 1947 között, és olyanok kapták a tagságot (volt vagy öt lépcsőfoka), akik kiemelkedő szolgálatokat tettek Romániának.

Egy érdekesség: a lovagrend mottója az volt, hogy "Prin noi înşine", ami szó szerint annyit tesz, mint az ír "sinn féin", vagyis azt, hogy "önmagunk segítségével", vagy "mi magunk"...

21 hónap · http://www.reprintkiado.hu 2010.02.03. 18:50:00

@tiboru: dehogyis szó szerinti. De köszönöm!
Már az egyik fordítónk dolgozik a szépen beszerkesztett fordításon. És minő szerencse, a fordításszervező kolléga épp történész ;)
Ezek szerint Marsik úr sok oklevelet kapott, ahol csak szolgált a déli vasútvonalon. Ahol nem mellesleg a már említett Müller Franzi is dolgozott, míg végül a Temesvári rendezőpályaudvar aranygalléros állomásfőnökeként nyugalomba nem vonult. Bár lehet, hogy abba a nyugalomba már erősen beleszólt Trianon is...

tiboru · http://blogrepublik.eu 2010.02.03. 18:52:01

@21 hónap:

Ááááá, én temesvári vagyok... Akkor kimaradt valami új fotó, máris megyek nézni!!!

21 hónap · http://www.reprintkiado.hu 2010.02.03. 18:53:57

@tiboru: Nem, új kép nincs. Legalábbis nem a Müller Franziról, aki az én dédnagyanyám apja volt. Csak beszéltünk róla, hogy ha MTi épp a valamikori Moravica felé jár, akkor gondol rám egyet.

tiboru · http://blogrepublik.eu 2010.02.03. 19:11:22

@21 hónap:

Ja, akkor ezélrt keresem hiába fejveszve a temesvári állomásfőnököt...

Szóval van benned 1/16-od temesvári vér? Akkor már értem, miért vagy ennyire rokonszenves nekem, még ismeretlenül is :-)

tiboru · http://blogrepublik.eu 2010.02.03. 19:14:37

Ilyet kapott Marsi úr:

www.marksmedals.com/romanian_medals_files/order_of_the_crown_files/type_1_officer.html

Ezüstveréb, nincs egy ilyen is valamelyik fiókban? Az lenne a tutiság...

MTi 2010.02.03. 19:59:43

@tiboru: Marsi Anikó dédnagypapája? :)

21 hónap · http://www.reprintkiado.hu 2010.02.03. 20:15:29

@tiboru: nem-nem, ott csak jöttmentek voltak az öregek. Asszem, bánáti svábok voltak. De majd utánakajtatok. Eléggé szétszakadt a család, mert az első feleség, aki a dédnagyanyám anyja volt, hamar meghalt. Utána meg dédnagyanyám megszökött, és nevelőnő lett. És minő paráznaság, beleszeretett a lellei bakter egyik fiába. Aki egy évvel volt nála fiatalabb, és épp frontszabadságon volt. Az ő szülei sem engedélyezték a házasságot, így a család híres nagynénije, Lotti néni szállásolta el őket, és ő hamisította a dédnagyapámnak a szülői beleegyezést. Ugyanis még csak 20 éves volt.
Szóval Temesvár csak szőr mentén, de tény, hogy van a családi legendáriumban. Egyébként a nevemből arrafelé van sok. Azt mondják, hogy onnan telepítettek át minket a XI-XII. században a nyugati végekre határt őrizni, mint határvédő székelyeket. II. András említi először a nevünket, de ez már tényleg csak legenda :)

21 hónap · http://www.reprintkiado.hu 2010.02.03. 20:18:19

@MTi: Hm... és a genetikailag örökített IQ azóta csak feleződik a családban :P

csurtus · http://csurtus.blogrepublik.eu/ 2010.02.05. 12:30:33

Vajon miért van a román oklevélen magyar illetékbélyeg? Hiteles fordítás készült volna róla annó? Vagy honosíttatta? :-)

tiboru · http://blogrepublik.eu 2010.02.08. 19:50:14

Bocsánat, hogy kötözködöm, de:

1.) A rend az "Románia Koronája Rend", és nem "Román Korona Rend"...

2.) "Minden jelenlevőnek és az eljövendőKnek egészséget kíván." - az eljövendők is többes számban van(nak).

3.) Az "ad interim"-et én úgy fordítanám, hogy "helyett" vagy "távollétében".

Persze ez sima kötözködés, hacsak nem lesz belőle diplomáciai bonyodalom és hadüzenet :-)

21 hónap · http://www.reprintkiado.hu 2010.02.08. 20:07:45

@tiboru: köszönöm, megírom a fordítónak. Csak hogy okuljon. Néha nagyon elkanászodnak, mikor azt hiszik, hogy nincs ellenőrzés.
Épp este beszéltük, hogy hamarost ismét megyünk arrafelé. Ha minden igaz, akkor a nyáron viszünk "arra" megint diákot. Kibédiek előnyben, kéretik jelentkezni a szerkesztőségben ;)

21 hónap · http://www.reprintkiado.hu 2010.02.08. 20:20:24

@tiboru: na most én ide írtam egy választ, hogy köszönöm... Kérem az étert, böfögje vissza a hozzászólásom, főleg, hogy kibédieket szólítottam fel a jelentkezésre, nyári táborozásból kifolyólag, sok-sok diákkal...

21 hónap · http://www.reprintkiado.hu 2010.02.08. 20:32:12

@tiboru: két éve, mikor mentünk a baróti tábort lebótolni, Kibéden a hűbazmegek véget nem érő sora árasztott el minket. Akkor megállapodtunk abban - a Zemberrel, aki a tábori törzsfőnök - hogy a következő "külföldi" tábort ide szervezzük.
Bővebben a diákok munkájáról: http//www.ntdk.hu/ntdk_felmerotabor_2008.zip
És arról, hogy kik is a diákok: www.youtube.com/watch?v=sUO09HVH8wc

MTi 2010.02.08. 20:42:59

@21 hónap: a videjó visszatérő motívuma a lajtorja :)

21 hónap · http://www.reprintkiado.hu 2010.02.08. 20:44:35

@MTi: egyre feljebb törünk ;)
Egyébként fel sem tűnt vágás közben... hm...

tiboru · http://blogrepublik.eu 2010.02.08. 20:54:43

@21 hónap:

A "sokszor éjszakába nyúló konzultációk" elég tartalmas szakmai programra utalnak :-)

21 hónap · http://www.reprintkiado.hu 2010.02.08. 21:01:21

@tiboru: és tényleg így van. Reggel nyolctól általában hajnal 1-2-ig tart a meló. Törzsfőnök feladata közben házat szerezni, a második hét végére már erősen lestrapált állapotban szokik leledzeni :)
Ja, egyébként a filmen a kirándulós-barlangos felvétel meg a vargyasi szoros és az Orbán Balázs-barlang.

tiboru · http://blogrepublik.eu 2010.02.08. 21:06:23

Mellesleg az a G. Cantacuzino, akinek a neve ad interim szerepel a külügyminiszter helyett, kétszer volt kormányfő Románia kormányában (Gheorghe Grigore Cantacuzino), és a család kábé annyira jelentős odaát, mint minálunk a Telekiek, Bethlenek vagy Károlyiak.

Ugyancsak ebből a családból származott a románok legnagyobb, második világháborús vadászpilóta-ásza, Constantin Cantacuzino. Román források szerint több, mint 600 harci repülése és 54 légi győzelme volt. Túlélte a háborút és 1958-ban száműzetésben halt meg, asszem Portugáliában (a komancsok nagyon nem szerették).

Elnézést a kitérőért.

MTi 2010.02.08. 21:35:30

@21 hónap: off, de a tábor kapcsán egy kicsit ide vág: 80-as évek derekán - szikrázó júliusi napsütésben, 35 fokban - etnotábor a vajdasági rónaság egy tanyáján. Vezetékes víz nincs, csak ásott kút. Valaki - véletlenül - a 3-4-ik napon beleborította a húsleves maradékát a kútba... ami ott szépen "megbuggyant". Aki ivott belőle... szóval csak az maradt "életben", aki sört-bort-pálinkát ivott - ebben a sorrendben.... :)

21 hónap · http://www.reprintkiado.hu 2010.02.08. 22:16:04

@MTi: mijazaz etnotábor?
Gondolom, most egy életre elvágtam magam...
Ez a kutas dolog meredek. Nálunk a házigazdák itatták rendesen a jónépet. Bár a 2009-es táborban jóval kevésbé, mint előtte az Erdővidéken.
süti beállítások módosítása